• La reforma plantea que los cines incorporen a las personas con discapacidad auditiva.  

Por Angélica Rangel  

A partir de este día en los cines de nuestro país únicamente se podrán exhibir películas en su idioma original y con subtítulos en español. Todo esto con el fin de garantizar el derecho a la cultura de las personas con discapacidades auditivas.  

Las reformas al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía fueron publicadas hoy en la edición matutina del Diario Oficial de la Federación, todo esto después de que fueras aprobadas en el Congreso de la Unión.  

En cuanto a películas infantiles y documentales educativos se refiere, estos contenidos sí podrán ser doblados al español, pero también deberán ser presentadas con subtítulos.  

Fue el 16 de febrero cuando la Cámara de Diputados aprobó las reformas con 443 votos a favor y una abstención. En el dictamen, el presidente de la comisión de cultura y cinematografía, Sergio Mayer, expresó que estas modificaciones son un avance en el goce de los derechos humanos y culturales de todos los mexicanos.  

De acuerdo a datos del Observatorio Tecnológico, en nuestro país hay casi 2.4 millones de personas con algún tipo de discapacidad auditiva. De los cuales el 34.4% tiene entre 30 y 50 años, mientras que el 47.4% son mayores de 60 años. 

Comentarios

Comentarios